All the People That Come and Go Stop and Say Hello

Well, perhaps not all of them; I’ve never been particularly good at hypobole … But a number of visitors to this edge of the Internet do take a moment to post a comment or send an email. More often than not, it’s a race between my undeservedly good friends Owen Hewitt and Francois Dumas to see who can be the first to offer some undeservedly good feedback on whatever I’ve just published.

Other times it’s just a word or several from someone that I don’t know, but who happens to have enough time on their hands to say something nice to a stranger. Every once in a while, that something nice ends up being a request for tech support, but those are uncommon and surprisingly polite. (A quick note to anyone who sends feedback or questions via the "send a message" link rather than posting them as a comment – please make sure to include your email address, because most of the time when I try to respond, it’s rejected because of your privacy settings.)

And then there are the Spambots, which are exactly the opposite of being as cool as they sound. The term conjures images of great tin behemoths with rounded corners and impossible expiry dates, lumbering through cities leaving only destruction and sticky bits of jellied pork shoulder in their wake. Instead, they’re just software, malevolently irritating little snippets of code written by malevolently irritating little snippets of people, repeatedly smearing what we used to think would be called cyberspace with their ineffectual grimy nonsense.

The prolificacy amazes me; I have to wonder if anyone, ever, at all, in the once and future history of words on the Internet, will read an article I’ve written here, see the comments posted below it, and actually buy some Viagra?

And then there are the corrections, which are often my very favorites. In my post Inattention to Detail, I publicly thanked a reader called Tom who pointed out that I had made a well-intentioned mistake of astronautical import. In reviewing my comments the other day, I came across not one, not three, but two such comments that I’d overlooked. Both of them involve my unwittingly reckless and flippant abuse of the German language, and deserve to be addressed.

The first, from someone called "derMicha", referenced a post in which I asserted that the word helicopter is the same in both English and German. derMicha’s comment reads as follows:

"You’re wrong about "helicopter". "Helicopter" in german means "Hubschrauber". Sometimes people just use the english word "helicopter" for some reason. More and more the german language gets destroyed by stupid anglicanism."

To derMicha, I offer my standard but sincere entschuldigung, bitte – I was only going by what I heard, but I enjoy your language far too much to participate in its dilution. Believe me, I’d never lazily skate by with helicopter if I knew that I had the opportunity to use a word as much fun to say as Hubschrauber! (And, since I know you’re reading this, your Most Reverend and Right Honourable Dr. Rowan Williams, 104th Archbishop of Canterbury, I am quite certain that derMicha meant Anglicization, not Anglicanism. Mea culpa, Your Grace.)

The second correction came from returning visitor Heiko Bröker. In the past, Heiko has helped keep my translation skills sharp by posting entirely auf Deutsch. I enjoy reading those posts, almost as much as I enjoy not admitting how long it actually takes me to understand them. This time, though, Heiko wrote in English, and caught me in the one of the best kinds of mistakes: the misheard lyric.

From the ubiquitous classics, like Hendrix singing "’Scuse me, while I kiss this guy" and Creedence’s timeless "…there’s a bathroom on the right", to my own insistence that Mike Hill of the Dave Clark Five was ordering "…a huge egg salad and tall steak soup" in the song The Name of the Place is I Like it Like That, a title nearly as ponderous as this dreadful run-on sentence,  people have been practicing the time-honored tradition of mis-hearing lyrics nearly as long as they’ve been hearing them.

Anyway, thanks to Heiko, I know now that the song I learned in high school German class (and wrote about here) was not, in fact, Bude Jacke, but Bruder Jakob. When translated, it does seem to make a great deal more sense to sing "Brother Jacob, are you sleeping?" rather than asking the same question of something called a "booth jacket".

My ongoing thanks to people like Tom, derMicha, and Heiko for paying attention, and keeping me honest.

It’s never too late to get it right.

This entry was posted in Egocentric. Bookmark the permalink.

7 Responses to All the People That Come and Go Stop and Say Hello

  1. Francois says:

    You are too kind, Sir.But alright… did I win !!???  *grin*Glad to see you posting again !100% with you on the \’spambots\’, and all other things spam for that matter. It is one of the (internet) world\’s pests. Unfortunately no spammers die from it, or is that too harsh? Hmmmmm…. not if you get many hundreds of false email messages and have to clean out 5 forums every morning, as I do. Wow, I wish I could write like you can…. both in usage of words and in length. I am still trying to write a book, for the past 40 years already, and am not getting beyond the articles in Computer Pilot. I could hire you ! :-)Woops, this is a reply to your previous post.. I am running behind !!Good to see you\’re an Ian Fleming fan too. Or perhaps \’too\’ is the wrong word, as it would imply that I am a fan. I read all is books (I think), saw all the movies (and STILL only really like the ones with Sean Connery as James Bond), but I can hardly talk about it in detail. I think my assorted memory chips have been burned, or filled with snippets of FS knowledge that nobody really cares about pushing out the more relevant bits of interesting knowledge….. about anything.Talking about foreign languages, I hardly think \’punto banco\’ is French, to be honest, but am assuming you wrote this with a wink of the eye too :-)Anyway, who cares, you WON !Thanks a lot for the very extensive show report and great photos. One of the events I\’d want to visit once in my life… who knows…. this helps !Wishing you Happy Holidays (in case I don\’t have time to visit here again)Francois

  2. Owen says:

    Hey there Hal -Many thanks for the mention – it seems that Francois has beaten me to the punch lately by being the first to post comments.  All in good fun – I\’ve never seen it as a competition or anything. I\’m glad to see that the posts have resumed for me to even reflect on.I\’m glad you\’re enjoying the Twin Comanche – I\’m eager to hear more about your exploits with her!Regards,Owen

  3. J says:

    Ahhh third in line.  I always read your blog Brian, but being the lazy bum my wife calls me, I often overlook the importance of leaving a comment.  Your posts are quite entertaining and I enjoy reading them.  If only I could find the time or the non-lazy bum in me to post an interesting bit of commentary,
     
    Oh yeah, Francois I agree, JB was never better than with Sean Connery.  I actually had the oppurtunity to meet Sean Connery at his home in Nassau, Bahamas, and have dinner with him.  Very cool guy.
     
    Jason

  4. J says:

    I must apologize Hal!!
     
    My brother\’s name is Brian, and had just spoken to him previous to my post.  Sorry!

  5. Christian says:

    Ah, the German language. Don\’t feel bad about the helicopter thing. Whenever I go back I get the feeling German language is slowly being phased out. Signage in public places is completly in English these days, and I recently visited the official website of the German post and was confronted with an all English home page. Ever since I wonder if the magic behind the scenes knew I was logging in from Australia or in fact English now is the official language at the German post. Then again, my department here in Melbourne seems to be overrun by Germans and so was the department in New Zealand where I did my PhD. Maybe time to make German the default language here. Not that I really care 🙂
     
    Yes, but Bude Jacke really makes no sense. Then again, I occasionally butcher the English language even after 10 years downunder – to the dismay of my lovely wife who\’s trying to figure out what the hell I\’m trying to say…
     
    Thanks for sharing your musings,
    Christian

  6. Richard says:

    Feliz Navidad, senor; y Prospero Ano Nuevo
     
    From the \’ol retired Albuquerque Firefighter himself……a.k.a. RICK the RED
     
    Lovin\’ that multiplayer FS X!

  7. Chuck says:

    Of the blogs i read this is the only one that could be published as a book , in the tradition of Hunter.S.Thompson.
    … Title .. hmmm how about  Fear The Loathing or some such , keep it up ! C.J
     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s